جمشید جعفرپور با اشاره به انتقاد مقام معظم رهبری مبنی بر حفظ زبان فارسی گفت: یکی از مُقوّمهای فرهنگی کشور ایران و جمهوری اسلامی، زبان فارسی است یعنی ایران به عنوان مهد یکی از زبانهای پویای دنیا که همان زبان فارسی است، مطرح بوده است لذا به عنوان یک عامل قدرت و عامل موثر فرهنگی باید از این زبان صیانت کنیم.
زبان فارسی به عنوان نخ تسبیح و عامل ارتباطی میتواند اقوام و مذاهب را در کنار یکدیگر قرار دهد
نماینده مردم لارستان، خنج و گراش در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه زبان مانند یک موجود زنده است و زایش دارد و ممکن است در جاهایی مرگ و لطماتی به زبان وارد شود ادامه داد: مهم این است که پویایی زبان و چارچوبهای اصلی زبان فارسی محافظت شود.
برخی افراد باعث سستی زبان فارسی میشوند
وی با ابراز تاسف از اینکه در جاهایی که تقیّدی به این نکته ندارند و از هر واژگان و تعابیری برای رساندن معانی مورد نظر بهرهبرداری میکنند، ادامه داد: این افراد گاهی این چارچوب و ضوابط را بر هم میزنند و موجبات اضمحلال و سستی زبان قَویم فارسی را فراهم میکنند.
مقاممعظمرهبری به شدت به حفظ و حراست این میراث ارزشمند فرهنگی پایبند هستند
عضو کمیسیون فرهنگی مجلس با بیان اینکه رسانه ملی میتواند در تخریب یا تقویت زبان فارسی موثر باشد، اظهار داشت: نکتهای را که مقام معظم رهبری فرمودند و به آن به شدت پایبند هستند، حفظ و حراست این میراث ارزشمند فرهنگی است. جاهایی هستند که بیش از دیگران میتوانند در تخریب یا تقویت زبان موثر واقع شوند که یکی از آنها رسانه ملی است؛ برخی واژگان در رسانه ملی معیار صحبتهای مجریان و گویندگان برنامه است. مردم کوچه و بازار خیلی قابل کنترل و مهار نیستند اما گوینده، مجریان و سخنرانانی که انتخاب میشوند باید در این چارچوب و قانون قرار گیرند که رعایت قوائد دستوری زبان فارسی را بکنند چراکه اینها مانند یک کلاس درس محسوب میشود.
رسانهها از الفاظ و تعابیری که چارچوبها را زیرسوال میبرد خودداری کنند
جعفرپور تصریح کرد: بعد از صدا و سیما، وظیفه رسانههای مکتوب، فضای مجازی و روزنامهها است که از زبان فارسی پاسداری کنند و از به کارگیری الفاظ، عبارتها و یا تعابیری که چارچوبها را زیر سوال میبرد، خودداری کنند. در واقع باید به عنوان یک مرجع به اینها نگاه کرد لذا باید از نویسندگان و ویراستارهای قوی استفاده کنند.
نماینده مردم لارستان در مجلس شورای اسلامی عنوان کرد: یکی از شاخصهای اعمال نظرهای وزارت ارشاد در کتابهایی که چاپ میشود باید این باشد تا قواعد زبان فارسی رعایت شود و اجازه ندهد که زبان فارسی از این منظر نیز مورد تهاجم قرار گیرد.
زبان فارسی به عنوان عامل ارتباطی میتواند اقوام و مذاهب را در کنار یکدیگر قرار دهد
وی با اشاره به تفاوتهای فرهنگی در ایران گفت: ایران تک مذهبی نیست بلکه شیعه، سنی، اهل کتاب و اقوام متعددی مثل ترک، لر، کرد و بلوچ در کشور ایران هستند بنابراین آن نخ تسبیحی که اینها را در کنار یکدیگر قرار میدهد، زبان فارسی است بنابراین نباید اجازه دهیم که این نخ به عنوان عامل ارتباطی گسسته شود چراکه زبان فارسی مقوم هویت ایرانی است لذا باید بر روی این موضوع تاکید و حرص داشته باشیم همانطور که مقام معظم رهبری خودشان بر این موضوع حساس هستند.
چارچوبهای زبان فارسی در همه جا باید رعایت شود
این نماینده مردم در مجلس دهم خاطرنشان کرد: قوانینی در مجلس وجود دارد و در کمیسیون فرهنگی نیز قوانینی در مجالس قبل بوده که در سر در مغازهها، عناوین و اسمگذاریها باید چارچوبهای زبان فارسی مراعات شود. چنانچه تمام این مجموعه را رعایت کنیم میتوان گفت که زبان فارسی را حفظ کردیم البته معنای این حرف این نیست که هیچ تغییری در زبان نباید اتفاق بیفتد بلکه قاعدتا کلماتی وارد یا مطرود میشوند اما آنها نیز در همان چارچوب و قالبهای پذیرفته شده باید اضافه یا حذف شود نه اینکه هر چیزی به یک مبنا خود را تحمیل کند و آن استواری که در متون ادبی، گلستان، حافظ و مولوی میبینیم بخواهد مخدوش شود و چیزهای بیارزش و دمدستی بخواهد جای آنها را بگیرد ./
انتهای پیام/۱۰۰۰